Boas, Language and Cultural Relativism
(From: https://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Boas)
Franz Uri Boas (/ˈboʊæz/; German: [ˈboːas]; July 9, 1858 – December 21, 1942)[1] was a German-American[2] anthropologist and a pioneer of modern anthropology who has been called the "Father of American
Anthropology".[3][4] His work is associated with the movement of anthropological
historicism.[5]
Boas
was one of the most prominent opponents of the then-popular ideologies of scientific racism, the idea that race is a biological concept and
that human behavior is best understood through the typology of biological
characteristics.[7] In a series of groundbreaking
studies of skeletal anatomy he showed that cranial shape and size was highly
malleable depending on environmental factors such as health and nutrition, in
contrast to the claims by racial anthropologists of the day that held head
shape to be a stable racial trait. Boas also worked to demonstrate that
differences in human behavior are not primarily determined by innate biological
dispositions but are largely the result of cultural differences acquired
through social learning. In this way, Boas introduced culture as the primary
concept for describing differences in behavior between human groups, and as the
central analytical concept of anthropology.[6]
Among Boas's main contributions to
anthropological thought was his rejection of the then-popular evolutionary
approaches to the study of culture, which saw all societies progressing through
a set of hierarchic technological and cultural stages, with Western European
culture at the summit. Boas argued that culture developed historically through
the interactions of groups of people and the diffusion of ideas and that
consequently there was no process towards continuously "higher"
cultural forms. This insight led Boas to reject the "stage"-based
organization of ethnological museums, instead preferring to order items on
display based on the affinity and proximity of the cultural groups in question.
Boas also introduced
the ideology of cultural relativism, which holds that cultures cannot be objectively ranked as
higher or lower, or better or more correct, but that all humans see the world
through the lens of their own culture, and judge it according to their own
culturally acquired norms. For Boas, the object of anthropology was to
understand the way in which culture conditioned people to understand and
interact with the world in different ways and to do this it was necessary to
gain an understanding of the language and cultural practices of the people
studied.
Boas
also contributed greatly to the foundation of linguistics as a science in the
United States. He published many descriptive studies of Native American
languages, and wrote on theoretical difficulties in classifying languages, and
laid out a research program for studying the relations between language and
culture which his students such as Edward Sapir, Paul Rivet, and Alfred Kroeber followed.[63][64][65][66][67][68]
His 1889 article "On
Alternating Sounds", however, made a singular contribution to the
methodology of both linguistics and cultural anthropology. It is a response to
a paper presented in 1888 by Daniel
Garrison Brinton,
at the time a professor of American linguistics and archeology at the University of
Pennsylvania.
Brinton observed that in the spoken languages of many Native Americans, certain
sounds regularly alternated. This is clearly not a function of individual
accents; Brinton was not suggesting that some individuals pronounced certain
words differently from others. He was arguing that there were many words that,
even when repeated by the same speaker, varied considerably in their
vocalization. Using evolutionary theory, Brinton argued that this
pervasive inconsistency was a sign of linguistic inferiority, and evidence that
Native Americans were at a low stage in their evolution.
Boas was familiar with what
Brinton was talking about; he had experienced something similar during his
research in Baffin Island and in the Pacific Northwest. Nevertheless, he argued
that "alternating sounds" is not at all a feature of Native American
languages—indeed, he argued, they do not really exist. Rather than take
alternating sounds as objective proof of different stages in cultural
evolution, Boas considered them in terms of his longstanding interest in the
subjective perception of objective physical phenomena. He also considered his
earlier critique of evolutionary museum displays. There, he pointed out that
two things (artifacts of material culture) that appear to be similar may, in
fact, be quite different. In this article, he raises the possibility that two
things (sounds) that appear to be different may, in fact, be the same.
In short, he shifted attention to
the perception of different sounds. Boas begins by raising an
empirical question: when people describe one sound in different ways, is it
because they cannot perceive the difference, or might there be another reason?
He immediately establishes that he is not concerned with cases involving
perceptual deficit—the aural equivalent of color-blindness. He points out that
the question of people who describe one sound in different ways is comparable
to that of people who describe different sounds in one way. This is crucial for
research in descriptive linguistics: when studying a new language, how are
we to note the pronunciation of different words? (in this
point, Boas anticipates and lays the groundwork for the distinction
between phonemics and phonetics.) People may pronounce a word in
a variety of ways and still recognize that they are using the same word. The
issue, then, is not "that such sensations are not recognized in their
individuality" (in other words, people recognize differences in
pronunciations); rather, it is that sounds "are classified according to
their similarity" (in other words, that people classify a variety of
perceived sounds into one category). A comparable visual example would involve
words for colors. The English word "green" can be used to refer to a
variety of shades, hues, and tints. But there are some languages that have no
word for "green".[69] In
such cases, people might classify what we would call "green" as
either "yellow" or "blue". This is not an example of
color-blindness—people can perceive differences in color, but they categorize
similar colors in a different way than English speakers.
Boas
applied these principles to his studies of Inuit languages. Researchers have reported a variety of
spellings for a given word. In the past, researchers have interpreted this data
in a number of ways—it could indicate local variations in the pronunciation of
a word, or it could indicate different dialects.
Boas argues an alternative explanation: that the difference is not in how Inuit
pronounce the word, but rather in how English-speaking scholars perceive the
pronunciation of the word. It is not that English speakers are physically
incapable of perceiving the sound in question; rather, the phonetic system of
English cannot accommodate the perceived sound.
Although Boas was making a very
specific contribution to the methods of descriptive linguistics, his ultimate
point is far reaching: observer bias need not be personal, it can be cultural.
In other words, the perceptual categories of Western researchers may
systematically cause a Westerner to misperceive or to fail to perceive entirely
a meaningful element in another culture. As in his critique of Otis Mason's
museum displays, Boas demonstrated that what appeared to be evidence of
cultural evolution was really the consequence of unscientific methods and a
reflection of Westerners' beliefs about their own cultural superiority. This
point provides the methodological foundation for Boas's cultural relativism: elements of a culture are
meaningful in that culture's terms, even if they may be meaningless (or take on
a radically different meaning) in another culture.
T
Comentarios
Publicar un comentario